Tényleg, lefordíthatná már valaki mit mond Garry (nem Gary!) Kaszparov (já nyámnogó gávárjú páruszki). Annyi tudok róla, hogy világbajnokként visszalépett a sakkéletből s politikai pályára lépett, hogy állítólag segítse országát, folyékonyan beszél 7 nyelvet, fiatalabb korában 10 mp körül futotta a 100 m-t, 7,80 körül ugrott távolba, szinte senkivel se értett soha egyet, neki mindég eredeti (forradalmian új) gondolatai voltak.
Mit mondhatott a végén? Talán ezt:
"Politikai ellenfeleim három dimenzióban mutatták meg milyenek is valójában. De ti nyugodjatok meg, semmi baj nem történhet. A szicíliai védelem sárkány változatára is fel voltunk készültve"
itt a posztképen a vörös inges úr, olyan olyan...vágyakozva néz. nemistom, most szeretne egy olyat valahová, v szeretne egy ilyen nagyot tekinete van?!
Jó lenne az igazi fordítás feliratát is látni, állítólag sokkal jobb mint ez a süket szöveg amit valaki fordítás gyanánt feltett (a Youtube hozzászólásokban írta valaki). Természetesen Kasparov beszéde nem a péniszek elleni harcról szólt, amint a feliratozás állítja.
Ehhh... nem gondolod, hogyha fel akarták volna robbantani, akkor inkább simán hozzávágják a bombát, ahelyett, hogy egy ventillátoros fütykössel lavíroznának oda??? :DDDDD
akkora lúzer biztonságiőrt
bazz az elején még tudja a dolgát, védeni az embert, aki fizet neki. Uttánna meg simén lecsapja ésha robbanózer van benne?!?!?! akkor nembaj majd aszondjuk alapból ien alakja vót (rendőrvicc)
Részlet egy biztonsági őr dolgos hétköznapjából:
-Szia Apa! Ma mi volt?
-Igen drágám, mondd csak el a lányodnak, mi volt odabenn!
-Hááát... lecsaptam egy repülő péniszt.
-?????
-Apa,apa! Mi az a pénisz?!
-Hát ilyenhez is miért mentem hozzá, hazajön részegen, de hogy ekkora baromságokat talál ki a lánya előtt. Elválok!
- De hát...de hát...
:DD
Mit mondhatott a végén? Talán ezt:
"Politikai ellenfeleim három dimenzióban mutatták meg milyenek is valójában. De ti nyugodjatok meg, semmi baj nem történhet. A szicíliai védelem sárkány változatára is fel voltunk készültve"