A tetőn elhelyezett kupola által összegyűjtött fénysugarakat flexibilis cső vezeti a mennyezeti prizmába, ami egyenletesen osztja szét a fényt a helyiségben.” instead of „Az SLT fénycsatorna a tető fölé...
Ezen meghaltam :D
Elég gáz hogy olvasatlanul, copy-paste módszerrel rakták ki a szöveget a harmadikraa leírásnál! :D
2 féle fordítást olvashatunk és ráadásul ott is van angolul hogy "instead of", tehát a második szövegrész a rossz fordítás! :D