A gép, ami facebookozik helyetted, és közben csúnyán megaláz
A What-Would-I-Say minden felhasználó esetében a Facebookra korábban kiírt szövegekből remixel újabb, azonnal megosztható “szellemes” “bölcsességeket”. Az eredmény két másodpercig tűnik csak viccesnek, utána már inkább rémisztő.
Csak, félő, hogy azok a mókás dolgok és sok minden egyébb, egyszer, másoknak is 'kijöhetnek'. Lehet, csak megérzés, de én félnék regisztrálni a fb-on. "Timeo danaos et dona ferentes" (Homérosz Íliászának latin fordítása). Magyarul: Félek a görögöktől, akkor is, ha ajándékot hoznak.
Csak valamivel okosabb mint a, talán jól emlékszem, dadaizmus (?); amikor újságból kivágott szavakat szórtak egy kalapba s amit abból kihúztak, abból lett a vers.
jól átbaszta a sündörséget toldival szembe lement az 5. mondatot. Ne áruld el a könyv címét. Másold a szabályokat! A ponty tükrös változata más halfajjal nem téveszthető össze