Ja, köszi, kíváncsi lennék rá. Nem tudom, mikor voltunk Erdélyben a rádióban hallottunk román beszédet (máshol nem is :D) és olyan fura volt... hasonlított az olaszra úgy a ritmusában meg bizonyos szavakban de inkább olyan volt, mint valami olasz-szláv kevert cucc... aztán mikor hallottam, hogy "igen" 'helyett' azt mondják, hogy 'da' akkor még inkább gyökeret vert belém a gondolat, hogy "aki azt mondja, hogy 'da' az ne akarjon római lenni!". Na mindegy. Ezt egy másik postnál kéne megvitatni XD.
Jah mellesleg annak idején mikor megújították a magyar nyelvet akkor a kezdetekben az egyik uralkodó elképzelés az volt, hogy minden hiányosságot a latinnal pótoljanak. Akkor talán ma hasonló lenne a nyelvünk a románhoz a kevertségét tekintve. Félig magyar félig latin. Aztán jött valami Kazinczy Ferenc és azt mondta, hogy a magyar nyelv belső erejét használják föl és ne alkossanak voltaképpen újat.
Jah mellesleg annak idején mikor megújították a magyar nyelvet akkor a kezdetekben az egyik uralkodó elképzelés az volt, hogy minden hiányosságot a latinnal pótoljanak. Akkor talán ma hasonló lenne a nyelvünk a románhoz a kevertségét tekintve. Félig magyar félig latin. Aztán jött valami Kazinczy Ferenc és azt mondta, hogy a magyar nyelv belső erejét használják föl és ne alkossanak voltaképpen újat.