"Ez az elso Haul (A legmegfelelobb magyar szo erre a Zsakmany kifejezes) videom. Kulfoldon az ilysemi videok elegge kozkedveltek, sajnalom hogy Magyarorszagon ez meg nem elterjedt..."
Bár... És nézd, igaza van! Akkor viszont a New Yorker-t "nujóká"-nak mondjuk, mert ha amerikai volna, akkor az amerikai azt mondaná. De német. Jaj! A H&M meg háundem-ként ejtendő, nem háendemként, merthogy az meg svéd. Csoda, hogy kishazánkból kiszakadt leányzó Hollandiában belekavarodik a német meg svéd üzletek neveibe? Gondolom a húsfeldolgozóban nem része a kafetériának a "Hogyan ejtsük az üzlethálózatok neveit" tanfolyam...