
Most csináljátok meg a következőt: írjátok be a szövegfordítóba, hogy 'ebben a egy sziámi harcoshal él.' Ha lefordította, másoljátok ki az angol részt, és fordítsátok vissza magyarra. A szöveg változatlan maradt, igaz? (úgy értettem, hogy ebben a dologban).
(Lilu_cica, olyan magyar mondat nincs, hogy "ebben
a egy sziámi harcoshal él". :) Azért beraktam, hátha valakinek hasznos ez a webfordito - bungle)
Áldd meg a magyarokat, istenítsd őket
Egy jó hangulattal bőséggel
Gondoskodik ez irányába miközben kart ment meg,
Ha harcol egy ellenség ellen;
Bal sors az, akit egyszer leszed,
Hoz egy rá való vidám év,
Ez a nép már jóvátette azt
A múlt és jövő!