Egy kicsit helyesbítenék: a "сука" (ejtsd: szúká) picsa, kurva, ribanc jelentéssel bír. Úgyhogy a "Szerencsés, részeg picsa az úton" a jó fordítás itt. A vezető felkiáltása pedig "ёб твою мать!" (ejtése: job tvájú mátty) szó szerint "B*zd meg az anyád!". ;)
Ha nem veszed rossznéven, mint a helyi viszonyok érintőleges ismerője: a szúka (cyka), így hosszan ejtve, kb "rohadt, szemét állat"-ot jelent.
Ez egy fokkal szalonképesebb, mint a "jab tvaju maty"..... :)
A baj csak az, hogyha ez Mo-n történik, és elgázolod, a magyar törvények szerint AUTOMATIKUSAN te leszel a gyanúsított, ennek minden következményével, és hátrányával....
Tudom közhely, de azért itt is lepereg az életed filme.... én régen megcentiztem egy biciklist a ködben se világítás se mellény....szerencsénk volt nekem is meg a biciklisnek is.... meg kellett álni egy cigire...
Bár még konkrétan olyan helyzet nem fordult elő mint a videón. De sokszor elgondolkodtam már rajta, hogy ha egy nagyobb fényforrással szerelt jármű jön a szembejövő sávban és előttem lenne egy kivilágítatlan biciklis, akkor én azt hogy venném időben észre?