Szerintem a zsernyák csak irigykedett a srácokra, mert ő nem gördeszkázhatott gyerekkorában, sőt a fizikumát tekintve testnevelésből is fel volt mentve. :D (Ezt egyébként itthon se értem, rengeteg kövér disznó rendőrt látok, akik 100 métert nem tudnának lefutni... ha valaki rendőr és az utcán dolgozik, miért nem inkább arra figyel, hogy azért a farkát még láthassa a sörhasától ;)).
A "dude" meg annyira nem sértő, bár itt sokan egyszerűen "haver"-nak értelmezik, ott azért teljesen más jelentése (is) van, főleg egy olyan nyelvben, ahol igazából nincs tegezés/magázás, tehát ne abból induljunk ki, hogy lehaverozta, vagy letegezte. Ahogy a magát "officer"-nek tituáló bohóc is azt mondja a videóban: "a dude is somebody works on a ranch". Én inkább itt úgy fordítanám, hogy szerencsétlen beszart srác "ember"-nek szólította: "Hé, ember, nem csináltam semmit..." Erre a negyedórás kiselőadás nevetséges, főleg egy napszemüveges fánklerakattól, a srác leteperése a földre ill. a gördeszka elvétele pedig egyértelmű idegbetegségre utal.
Mondjuk lehet én is frusztrált lennék, ha egy ilyen játék matchbox-szal kéne furikáznom. :D Vicces lehet, ha egy Hummer-t kellene félreállítania...
A "dude" meg annyira nem sértő, bár itt sokan egyszerűen "haver"-nak értelmezik, ott azért teljesen más jelentése (is) van, főleg egy olyan nyelvben, ahol igazából nincs tegezés/magázás, tehát ne abból induljunk ki, hogy lehaverozta, vagy letegezte. Ahogy a magát "officer"-nek tituáló bohóc is azt mondja a videóban: "a dude is somebody works on a ranch". Én inkább itt úgy fordítanám, hogy szerencsétlen beszart srác "ember"-nek szólította: "Hé, ember, nem csináltam semmit..." Erre a negyedórás kiselőadás nevetséges, főleg egy napszemüveges fánklerakattól, a srác leteperése a földre ill. a gördeszka elvétele pedig egyértelmű idegbetegségre utal.
Mondjuk lehet én is frusztrált lennék, ha egy ilyen játék matchbox-szal kéne furikáznom. :D Vicces lehet, ha egy Hummer-t kellene félreállítania...